Вверх страницы
Вниз страницы

Stiff Cliff: Неприступный Утёс

Объявление

Задать вопрос администрации
Новости проекта
31.12.2016
С Новым годом, дорогие игроки, гости, читатели и партнеры! Спасибо, что остаетесь с нами!

07.12.2016
Форум Stiff Cliff: Неприступный Утёс основан 2013-12-07 и существует 3 года. Ура, товарищи!

15.11.2016
Пришло время объединиться, друзья. Настал момент еще разок доказать всему миру, что вместе мы способны на великие дела.

04.10.2016
Открылась новая тема Связь с администрацией. Принимаются любые обращения!

22.06.2016
Внимание, на форуме проводится перекличка!

01.06.2016
С первым днем лета! Не забываем голосовать за лучших игроков апреля-мая.

26.05.2016
Опубликовано объявление, касающееся всех ночных игровых эпизодов и общей хронологии.

28.04.2016
Стартовал важный опрос, который определит дальнейшее течение ночного сюжета. Просьба всем ознакомиться!

18.04.2016
Определяемся с желанием принять участие в конкурсе на LYL.

Наши друзья и партнеры
Приветственное слово для гостей
Навигация
Мы в каталогах
Рейтинг форумов Forum-top.ru

Погода: метель, -10 мороза, сильный ветер
Игровые события
День №3. 18 декабря. Очевидность заточения.
Около 6 часов утра комплекс Неприступный Утёс оказался обесточен. Подача энергии к полудню не восстановлена, погода резко портится, становится холоднее, начинается снегопад...

Тем временем в отеле продолжаются поиски телефона или рации, которые превращаются в операцию по спасению Фергюса Купера из темного подвала...

Джек Миллер - именно так представился раненный неизвестный. Он продолжает молчать, ведет себя странно, но все-таки дает постояльцам письменные советы запастись едой, заколотить окна и двери. И еще - не пускать в отель какого-то Эрни...

Поход группы смельчаков с Джозефом Карпентером прекращается при странных обстоятельствах. Беверли Роган просыпается в ночном лесу совсем одна...
Наши лучшие игроки
Авалон Галлахер Эрика Крёнен Питер Грей

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Stiff Cliff: Неприступный Утёс » Архив анкет » Стивен Арнетт


Стивен Арнетт

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

1. Имя: Стивен Джойс Арнетт;

2. Возраст: 54 года;

3. Внешность: прототип: Игги Поп
Персона определенно запоминающаяся. Первым делом обращает на себя внимание не какая-то конкретная деталь внешности Стива, а совмещение нескольких черт, которые нечасто встречаются в настоящем у представителей старшего поколения: темно-русые волосы до плеч органично сочетаются с глубокими морщинами, которые выдают личность, давно перешагнувшую порог юности. Вступив в ту пору, когда кожа — а у уроженца Техаса оная загорелая, сухая, с характерным желтоватым оттенком, —  человеку великовата, Стив все же не производит впечатление мудреного жизненным опытом старика.
Голубого цвета глаза настолько большие, что кажется, будто Стивен перманентно удивлен чем-то, словно малый ребенок. В редких случаях глубокого самокопания восторженная мина сменяется подозрительным прищуром; широкая, белозубая улыбка уступает место нервному покусыванию стиснутых губ. Так или иначе, при резких сменах настроения и сам Стив становится попросту неузнаваемым. Что-что, а мимика у Арнетта и вправду подвижная, почти до уродства живая. Сам он, к слову, далеко не красавец, а с годами стал больше напоминать какую-то неизвестную науке рептилию, чем мерно стареющего, чинного господина.
Высокий, все шесть футов, немного сутулый, сухопарый, Стивен выглядит обманчиво слабым, однако до стадии дряхлой развалины ему определенно далеко.
Арнетта жизнь уберегла от желания отрастить бороду или усы; не изменяет старой привычке он и теперь, а потому бриться старается регулярно. Однако столь консервативное правило не отменяет иных, куда менее лицеприятных предпочтений.
Одевается Стив как типичный представитель неформальной молодежи годов этак восьмидесятых-девяностых: кожаные косухи, начиненные клепками и значками, драные джинсы-клеш, ковбойские сапоги, футболки с лого рок-групп, среди которых имеются любимицы и на конкретные случаи. Уроженца Юга выдает в нем режущий слух «мяукающий» выговор. Несмотря на возраст, не утратил Стивен некой юношеской подвижности, которая читается в его походке и жестах, размашистых и энергичных.

4. Характер:
Личность Стив непростая, а потому и характер его во многом может показаться противоречивым. Он из породы наблюдателей, которые предпочитают сосредоточенное созерцание, нежели шествие в авангарде очередной революции — это если вдаваться в крайности.
Некогда максималист, с годами Арнетт словно бы стесал в себе острые углы и теперь предпочитает воспринимать мир с нейтральной позиции, склоняясь к непринужденному оптимизму. Человек открытый, понимающий, он является благодарным слушателем и в своей памяти держит множество однажды рассказанных кем-то историй. В то же время сам не прочь поболтать. Шутки Арнетта беззлобны, а интерес к окружающим не кажется подозрительным или навязчивым, а если уж и задел, обидел кого-то, то непременно и, что самое главное, искренне извинится. По необходимости стойко молчит и высказывает именно то, чего требуют обстоятельства, да, ровно тем тоном, который подходит случаю. Чувствуется, что в переделку Стив попадал не раз и в некотором роде уже подготовлен к очередным неурядицам.
Несмотря на то, что никогда не покидал Штаты (во всяком случае, не дальше мексиканской границы), считает себя космополитом. Именно поэтому за годы не самой простой жизни так нигде толком и не обосновался. Ну, еще и потому, что волокита, связанная с приобретением жилища, поддержанием в нем порядка и учетом множества бытовых проблем, внушает Стиву ужас.
Об ответственности имеет достаточно смутное представление, вполне вероятно, предпочитает не обращать на обязательства особого внимания, пока, что называется, «не припрет». Зато с легкостью переживает неудачи, большие или маленькие. Лишиться работы? Запросто найдется местечко получше! Жена ушла к другому, вытащив крупную сумму денег из нычки благоверного? Может, у кого-то это и вызовет приступ неконтролируемого гнева, но не у Стива! Его путь продолжается, пока хватает сил считать, что все хорошо.
Стивен не привык жаловаться, но не считает, что неудобно просить помощи у посторонних, впрочем, и сам охотно предлагает свою, скорее из вежливости, чем из-за особой необходимости.
Абсолютно независтлив: Стиву в радость победы других даже в том случае, если его участие в том или ином деле нарочно обошли вниманием. Легко проникается доверием, загорается чужими идеями и авторитетами. В немилость очередному знакомому может впасть по достаточно веской причине — перегорает чертовски быстро. Без должной подпитки интереса стремительно обрастает другими делами или попросту ленится. Своего бездействия вскоре начинает стыдиться, но стыдится так же бесполезно, как тянет очередное «перегоревшее» дело, как чуть не вышло с поездкой в Монтану.
Стивен безотказен. Ему трудно сказать нет. Он из тех, кто пустит на порог очередного религиозного адепта, если тот предложит поговорить о Боге часок-другой, несмотря на наличие дел, отведет полуслепую старушку в аптеку и поможет бедняжке выбрать лекарство, если та, конечно, не усомнится в надежности столь сомнительного типа.
Как это ни удивительно, к житию ортодоксов относится скептически, никогда не ограничивал себя по части секса, алкоголя и иных земных удовольствий. В вопросах веры вообще придерживается расплывчатых понятий, касающихся силы человеческого духа, и более всего подвержен влиянию собственной незаурядной интуиции, которая не раз помогала Стиву избежать встречи с опасностью. Иногда Арнетту кажется, что некий звоночек, каким-то непостижимым образом оказавшийся в его лохматой голове, своевременно сообщает, когда стоит рвать когти, а когда — следовать общему течению.
Любит читать, и, если выдается свободный часок, не упускает возможности погрузиться в творчество очередного автора, а если под рукой нет чего-то подобного — то скоротать время хоть за журналом. Особенно запомнились Стивену работы Хантера Томпсона (чей опыт он в свое время тщился повторить), Джона Стейнбека и Джека Керуака.
Питает симпатию к животным; памятуя годы счастливого детства, отдает предпочтение собакам, впрочем, в сознательной жизни не завел даже хомячка. Жалостлив, но упорно сдерживает себя, когда видит, как распродают котят или щенят, считая, что оные заслуживают хозяина получше, чем самый непоседливый и безответственный человек на свете. 
Подвержен приступам внезапной тревожности, связанной с некоторыми переломными моментами, оставшимися в далеком прошлом. Оные заставляют Стива непроизвольно кусать губы, раздирать в кровь кутикулы, хрустеть пальцами, совершать множество мелких действий, вроде превращения подвернувшихся под руку бумажек в горсть конфетти.

5. Биография:
Рождение Стивена пришлось на душную летнюю ночку в городке Арнетт, что в Техасе. И пусть никого не удивит, что название населенного пункта звучало как точная копия фамилии новорожденного.
Роберт Арнетт, счастливый папаша, владелец бензоколонки, являлся уважаемым в городке человеком, несмотря на то, что переселенцы, начавшие застраивать небольшой кусок земли, его благородные предки, погибли еще до того, как в Арнетте провели электричество. Уважение с их смертью перенеслось будто бы на последующие поколения. Однако ни один из Арнеттов, в общем-то, не сделал ничего такого, чего стоило бы стыдиться, на что следовало бы наложить печать позора.
Так или иначе, запланированный ребенок, к тому же мальчик, стал для Роберта некоторой гарантией, что брак, ставший за время совместного проживания с Тельмой, отмучившейся роженицей, чем-то вроде опасно накренившейся лодки, не распадется еще хотя бы ближайшие пару лет. Так и вышло!
Стоило Стиву начать потчевать домашних очаровательным лепетанием первых осознанных предложений, как Тельма навсегда покинула его и Роберта. Укатила в Большой Город в поисках лучшей жизни — так отец рассказывал сыну впоследствии.
Не сказать, что мистер Арнетт не пользовался вниманием женщин, пускай и в таком захолустье, однако так и не женился вторично, а потому воспитанием сына занимался сам, во всяком случае, когда не передавал малютку Стива на руки одной из соседок.
Самоотверженность мистера Арнетта стала неким синонимом благородства и честности, чем он не прочь был пользоваться время от времени. Кое-какие денежные махинации позволили ему скопить внушительные, по меркам деревенских, средства на обучение сына.
Выделяющийся из среды себе подобных ребятишек разве что выраженной комплекцией кочерги, Стивен получил билет в будущее, хотя определенно этого не заслуживал. Его детство, начиненное беззлобными мальчишескими проделками, сменилось унылым пубертатом, в течение которого Стив успел убедиться, что записи «Лэд Зеппелин» нравятся ему куда как больше живых выступлений проповедников-евангелистов, заглядывающих в такие-то захолустья, а жизнь периодически останавливающихся на бензоколонке путешественников выглядит куда привлекательнее серой участи обычного деревенского трудяги.
Таким образом, к окончанию старших классов Арнетт-младший смекнул, что отцовские заверения по поводу необходимости покинуть глубинку и хотя бы попытаться получить достойное образование, не пустой звук. Озарение помогло юноше подтянуться по некоторым предметам и вырваться в отличники.
В восемнадцать лет Стивен покинул Арнетт и отправился прямиком в Кембридж, где в течение года обучался на радиотехническом отделении Массачусетского технологического института. Жажда естествоиспытателя, которая помогла Стиву вырваться из родного городка, вы итоге сыграла с юношей злую шутку. Он загулял, ослепленный соблазнами самостоятельной студенческой жизни, потерял чувство меры. Живой интерес к получению диплома сменили частые посещения рок-концертов, вечеринок, любовные похождения и игра в карты. В те времена одна девчонка, имя которой Арнетт предпочитает не вспоминать, особенно засела ему в душу.
Он мог бы назвать то, что испытывал к девушке, любовью, поскольку, будучи зеленым юнцом, не представлял, что столь крепкое чувство непременно базируется на взаимности. Она была хорошенькой, с ладной фигуркой и миловидным личиком, длинными рыжими волосами и тем томным, почти отсутствующим взглядом, который так нравится мужчинам. Что юная фемина нашла в нем, так и осталось для Арнетта загадкой. Они начали встречаться, но совсем скоро их отношения приобрели характер привычки. Вернее, Стив по-прежнему сходил по подруге с ума, а милая мордашка изводила его самодовольством, беспечными рассказами о приглянувшихся парнях из спортсменов и лишними тратами. В конечном счете,  рыжая бестия заявила о своих намерениях покончить с "привычкой" и сменила курс на студентов, что ежегодно отстаивали честь Массачусетского технологического в футболе. Арнетт мог бы вздохнуть с облегчением, попытаться найти себе девчонку получше, вот только столь молниеносный разрыв выбил его из колеи. Заставил думать, без конца прокручивать абсолютно идиотские варианты перспектив вместе с бывшей, прикидывать способы вернуть ее, привить ей то же чувство, что испытывал сам Стив. Период душевных метаний закончился тем, что Арнетт запил, запил так, как никогда прежде, что также повлияло на решение декана выдать нерадивому студенту предупредительное письмо, в котором освещался остро стоящий вопрос лишения многоуважаемого Стивена Джойса Арнетта стипендии.
Когда же Арнетт понял, что атмосфера нескончаемого кутежа не сильно-то подходит изучению серьезной прикладной профессии. Инженеров, говаривал отец Стиву, когда юное дарование только собиралось отъезжать в Большой Город, увольняют в последнюю очередь. К сожалению, подобное правило не распространялось на студентов, что так и не сумели доказать свои незаурядные способности.
Как бы то ни было, Стив без лишних сожалений перевелся в Бостонский университет, где думал углубиться в изучение английской литературы. Что может быть лучше кардинальной смены обстановки? Тем более, что, как Арнетт выяснил, подпорченные любовными переживаниями воспоминания лучше бы оставить там, где им самое место, - в прошлом.
Его вытурили со второго курса, когда подловили в невменяемом состоянии, вызванном крайне обильным возлиянием. На этот раз обошлось без романтических похождений.
Пробыв в Бостоне еще какое-то время, зарабатывая себе на жизнь игрой на гитаре в составе одной из подающих надежды музыкальных групп, Стивен распрощался с ранее поставленной целью получить высшее образование и махнул за светлым будущим в Нью-Йорк, где в итоге и провел большую часть своей бурной молодости, зарабатывая кем придется, от диджея на небольшой радиостанции до музыкального агента начинающих рокеров.
Не раз судьба подбрасывала Стивену подарки похлеще возможности обучаться в престижнейшем учебном заведении страны. Но один засел в памяти гораздо прочнее остальных, впрочем, было из-за чего…
Во время посещения одного из отелей, где очередным подопечным Стива предстояло провести ночь, Арнетт имел честь познакомиться с Ингрид, весьма яркой представительницей звезд Бродвея.
Настолько неожиданное знакомство зачиналось как скандал по поводу слишком уж расшумевшихся музыкантов — поганцы мешали диве готовиться ко сну —  но Стивену удалось не только перенять гнев женщины на себя, но и, благодаря природному обаянию, сменить его на милость. А такая честь выпадала не каждому!
Ингрид умела жить, умела выглядеть необычайно притягательно в амплуа злой ведьмы, чем пользовалась, сводя с ума своих поклонников, каждый из которых мечтал стать для нее тем «единственным».
Стивену судьба благоволила! Случайное знакомство обернулось для него, южного простака, бурным романом со знаменитостью. Не смущала Стива и внушительная разница в возрасте, которая пролегла между ним и Ингрид. Не придавал он значения и тому, сколько мужчин волочилось тогда за его любовницей, замужней и публичной персоной.
Их встречи проходили за городом, в скромном шале, окруженном вековой пущей. Со временем выбираться туда становилось все сложнее и сложнее. Ингрид заинтересовала работа в кино, Стив пытался грамотно распорядиться вложенными в турне группы средствами, которые уходили, к его несчастью, стремительно.
Благодаря Ингрид, хоть та не отличалась особой щедростью в вопросах содержания своих любовников, ему все же удалось погасить часть долга и оттянуть момент проявления гнева спонсоров, но лишь на время, поскольку вскоре Нью-Йорк лишился одной из своих звезд. Произошло это в том самом загородном доме, куда Ингрид и Стив обычно приезжали на уикенд, если она не проводила выходные с кем-то еще — впрочем, к тому времени, Арнетт был уже по горло сыт заскоками женщины, хоть и не мог так просто отказаться от общения с ней.
Они созвонились утром, назначили время — голос Ингрид казался тише обычного, и особая четкость, с которой доносились из трубки слова, подсказали Арнетту, что в шале любовница не одна. Возможно, после пятничной вечеринки она направилась туда с мужем - точно ответа так и не поступило. Но когда Стив оказался в условленном месте в обговоренное время, едва сдержался, чтобы не завопить от ужаса.
Ингрид была мертва. Не просто задушена или устранена одним точным выстрелом. Вовсе нет! Лицо женщины изуродовали до неузнаваемости — в кровавых ошметках даже любитель головоломок не нашел бы путей для удобоваримого восстановления прежних деталей. Однако рядом так никого и не оказалось.
Стив мог бы вызвать полицию, поскольку в скорой Ингрид уже не нуждалась, но…Что он стал бы делать дальше? Кто поверил бы заезжему организатору дешевеньких концертов? Арнетт бежал, так никому и не сообщив о случившемся. И когда в Нью-Йорке забили тревогу по поводу смерти бродвейской дивы, Стив пытался забыться при помощи виски, но уже на пути в Калифорнию. Там ему удалось найти работу техника при одном неплохом клубе и на какое-то время, что называется, залечь на дно.
Впрочем, чего и говорить, кошмарная картина того злосчастного вечера, когда он обнаружил Ингрид, изуродованную, бездыханную, еще не раз всплывала во снах Стивена. В те смутные времена Арнетт подсел на травку, из-за чего разжился рядом проблем, о которых тоже предпочитал не думать.
Через несколько лет он впервые женился, отдав предпочтение бывшей супруге своего начальника, с которой впервые посетил Вегас, а затем перебрался жить в Бейкерсфилд.
Впоследствии нерадивая супружница Стива все же покинула, прихватив новенькую машину и пару сотен баксов. Но, как говорится, все могло быть куда хуже.
В дальнейшем Арнетт прошел еще через два бездетных брака. К счастью, и сам Стивен, и его жены понимали, насколько кошмарна перспектива разжиться потомством при таком-то горе-кормильце. Да и сами благоверные не отличались излишней тягой к созданию и хранению семейного очага, наставить загулявшему мужу пару рогов казалось куда как проще. А последнюю, Аниту, так и вовсе волновало получение грин-карты.
За время проживания в Бейкерсфилде Стив успел обзавестись репутацией знатока. Разумеется, дело было в музыке и, в частности, в гитарах. Мистер никудышный студент приноровился чинить и настраивать музыкальные инструменты, да так, что вскоре снискал себе некое подобие известности.
В 2009 он вернулся в Техас, чтобы отправить в последний путь старика Роберта, который так и не дождался внуков. После похорон на плечи Стивена легла львиная доля финансовых вопросов, связанных с имуществом безвременно ушедшего родителя, и он предпочел остаться в Техасе на некоторое время.
В Хьюстоне Стив познакомился с Джонни Маккартом, который  заведовал одним шумным местечком, где Арнетту как раз нашлась работа настройщика. Заведение приносило Маккарту отличную прибыль, и Стиву оставалось лишь благодарить судьбу за подачку в виде столь состоятельного друга. Смущал лишь энтузиазм Джонни — парень он был не из тех, что сидят на месте, разбирая бухгалтерию. Нет, Маккарт любил поездки по стране, спуски в старые рудники и пещеры и прочее в этом духе. К счастью, всюду его, неугомонного, сопровождала молодая и привлекательная жена, а затем к их дуэту присоединился и Арнетт.
В 2012 Маккарт решил расширить свое дело и перебрался на север, в Вашингтон, открыв еще одно заведение, где бодро играли дешевенький рок и блюз. Параллельно, надеясь на поддержку верного друга, Джонни занялся звуковым оборудованием, которое закупал и переправлял заказчикам.
Последняя сделка Маккарта пришлась на зиму 2013 и прошла в штате Монтана, куда в итоге выехал и Стив. В отличие от своего более предприимчивого коллеги, Арнетт с заказом затянул, на что Джонни отреагировал разве что не отборной руганью. Оперативно загрузив в фургон все необходимое барахло — точный список Джон переслал приятелю по электронной почте — Стивен все же отправился по указанному в письме адресу.
Пятнадцатого числа, примерно в восемь пополудни, Арнетт все-таки оказался у подножия дороги, которая круто забирала вверх, к отелю, где поставку ожидал Маккарт и его клиент. Уже тогда Стив почувствовал что-то неладное, интуиция подсказывала вызвонить Джонни вниз, так как фургон стал барахлить, однако спешка, предвкушение нелицеприятного разговора по поводу задержки — все это оказало влияние на решение Арнетта все же добраться до самого конца. Груженое аппаратурой авто путь выдержало. Стив благополучно достиг пункта назначения, вот только благополучным этот самый пункт не выглядел.
Еще находясь в салоне фургона, горе-перевозчик попытался отзвониться о прибытии Джонни, но Маккарт то ли не брал трубку, то ли потерял телефон — так или иначе, на вызов никто не ответил. В отеле царил хаос: один из попавшихся Стиву сотрудников объяснил происходящее тем, что произошла ошибка. Что за ошибка, кто виноват, все это не имело к водителю фургона никакого отношения. Его волновало лишь нынешнее месторасположение Джонни, который как сквозь землю провалился!
Необходимость вернуться в город у подножия плато отпала сама собой, когда Стив попытался вывести фургон со стоянки. Под капотом авто что-то зарокотало, наружу повалил густой пар. Таким образом, поездку пришлось отложить. Стивену оставалось надеяться на возвращение Джонни или же оперативную работу эвакуатора, а также на милость сотрудников отеля, которые все как один не знали, что делать с доставленной техникой.

6. Профессия и навыки:
Разнорабочий. Недурственно управляется с музыкальной аппаратурой, но особое предпочтение отдает электрогитарам, которые настраивает и чинит. Во время своего временного пребывания в Монтане исполнял обязанности перевозчика.
Недурственно водит машину, а в прежние времена рассекал по фривею на старом «харлее».
Находится в неплохой физической форме: достаточно вынослив и крепок, чтобы суметь постоять за себя, а то и просто удрать от нагрянувшей опасности. Вот только из-за пристрастия к курению выдержать затяжной спринт у Арнетта вряд ли получится.
Несмотря на то, что всю свою жизнь посвятил музыке, а если быть точнее, технической ее части, исполнитель из Стива отвратный. Он куда как лучше разбирается в аппаратуре, чем извлекает из своих любимцев ноты.
Непривередлив, может заснуть где угодно, иногда кажется, что даже стоя, впрочем, спит Стивен достаточно мало и представляет собой достойный образчик аритмика, которого не волнует, солнце ли за окном, ночная ли мгла.
Еще в далекой юности не раз сопровождал отца в выездных рыбалках и охоте, впрочем, куда как интереснее, считал Стив, стрелять было по банкам, по которым он зачастую попадал, в отличие от движущихся мишеней.
Умелый картежник и опытный выпивоха.
7. Личное имущество:
— фургон, поломанный при отъезде, сейчас находится на стоянке, набит звуковой аппаратурой, принадлежащей приятелю Стива, Джону Маккарту, который после странных событий на территории Утеса неожиданно исчез, а также не объявился и в день заселения новых постояльцев;
— две пачки «Мальборо», зажигалка «Зиппо», полновесная фляга с виски, кнопочный мобильный телефон, зарядка к нему, мятые купюры и прочая мелочь, рассованные по карманам куртки, несколько пластиковых карточек, водительские права, дорожный атлас, карманное издание «Море — мой брат» Джека Керуака, складной нож, припрятанный пакетик с марихуаной и початая пачка сигаретной бумаги «Маскотт»;
8. Пробный пост:

пост

Устроившись поудобнее, установив в ногах рюкзак, а в проходе футляр со старенькой акустической гитарой — детищем одной старинной мебельной фабрики Венгрии — Томас взглянул на то, как стало видоизменяться пространство за запотевшим окном поезда, покуда последний стремительно и бесшумно набирал скорость.
В вагоне пахло тем, что не так давно выставили на стол пожилые парочки; к простенькой, но ароматной снеди примешивался кисловатый аромат пива, что распивали молодые, а также незабываемое амбре исходило от самого Лэнгли, который уже давно перестал обращать внимание на те многочисленные недостатки, которые прицепляются к человеку, если он бездомный и не имеет возможности вовремя принять душ, очистить одежду или же что-то в этом роде.
Впрочем, на фоне иных знакомых бродяг данный конкретный люмпен выглядел и пах вполне сносно. Да, утепленная куртка его в некоторых местах протерлась, на рукаве имелись дырки, не во все петли были вставлены пуговицы ввиду отсутствия; максимально простые джинсы растянулись и потемнели на коленях, края штанин «украшала» безобразная грязная бахрома, а видавшие виды кеды стоило бы заклеить.
В то же время Том излучал некую благополучную доброжелательность, уверенность человека, который живет без проблем по жизни, кого не пугают  суровые погодные условия, голод, жажда, неудобства разного толка. Именно эта безмятежность на фоне царящих в опасной близости неурядиц в свое время вызывала лютое недовольство у профессора Бонарда — главы научного центра в Рединге.
Новый знакомый ответил не сразу. Том успел нанизать ремешок от гитарного футляра на подлокотник своего кресла, поэтому чей-то крайне знакомый голос с мелодикой жителя заатлантического королевства демократии и вседозволенности буквально подловил его, заставив резко тряхнуть косматой головой.
Лэнгли рассеянно улыбнулся и задумчиво устремил взгляд в потолок, решив прикинуть, что удалось узнать о поездке.
— Не в курсе, — с усмешкой выдал он. — Я первый раз еду из Манчестера в такую-то даль! — отчего-то Томасу показалось, что подобная деталь должна вызвать у собеседника добрый отклик, но ничего подобного не случилось.
Том мог бы обойтись без прямого изучения своего визави, но тот буквально пожирал человека напротив взглядом, смягченным стеклами очков. Подобное Томаса нисколько не насторожило, но и не обрадовало. Как и всегда, он предпочел отшутиться:
— Не волнуйся, — бродяга похлопал ладонью по боку гитары, — играть я не стану! Мои выступления можно послушать ежедневно, но только не сегодня. Когда еще удастся устроить выходной? А, приятель?
Но тут уже пришла очередь Томаса впериться в лицо незнакомца.
О, он определенно встречал где-то этого типа. Лэнгли, человек, который едва не сумел изменить электроснабжение Британии, направить науку на путь истинный, обладал отличной памятью. Те барьеры, что то и дело появлялись в ней, выставлял сам владелец...По определенным причинам.
Напряженная мина лица в конце концов сменилась благодарной улыбкой.
— О, премного благодарен. Голоден как собака! Можешь поверить? — Том чуть ли не рывком утащил один из сэндвичей и сделал первый укус прежде, чем щедрый собеседник закончил полировать свои стекла в модной оправе.
Прикидывая, где он мог встретить этого типа, прихватившего с собой технику, Томас зажевал энергичнее.
В прежние времена Лэнгли приходилось не раз покидать страну. Местом его многочисленных соисканий являлась и Америка тоже, ведь стоило ли страшиться перемен человеку, который схватывал константы одной из фундаментальных, монолитных наук, словно играл в «крестики-нолики»? Полгода в Калифорнийском техническом институте в Пасадине смогли внушить Тому, что он, истинный сын Старого Света, действительно может не понимать некоторых коллег, даже если те говорят на английском. Диковинная мелодика выговора американцев навсегда засела в памяти Лэнгли, но в случае с нынешним визави бывший физик едва ли понимал, в чем, собственно, дело.
Он перестал жевать бутерброд и склонил голову набок, как удивленная птица - темные, лукавые глаза бродяги источали живой интерес.
— У меня такое впечатление, что мы уже встречались когда-то. Точно не припомню, в чем тут дело, но… — Томас сделал неопределенный жест рукой. — Может, Калтех? Я там учился какое-то время, пару месяцев проработал на отделении прикладной и вычислительной математики. Да что же это я… — теперь Лэнгли настойчиво протянул руку, как-то чудно растопырив пальцы, словно бы затем, чтобы продемонстрировать незнакомцу мрак, залегший под отросшими ногтями. — Томас Лэнгли, приятно познакомиться!
Сейчас он, якобы обучавшийся в одном из престижнейших институтов Америки, выглядел безобидным, но крайне надоедливым безумцем. Упоминание подобных заслуг мог бы позволить себе человек среднего достатка, добившийся хотя бы стабильной и нудной должности в местечковом университете или же при правительстве, и то — его признание тоже внушало бы определенную долю опасений: мало ли какая шваль похваляется чужими достижениями! А в случае с Томасом, обряженным в грязные обноски, упоминание Калтеха выглядело попросту дешевой сказкой.
В США Лэнгли не раз встречал нищих, утверждавших, что они работали на правительство, в зоне 51, в охране президента Кеннеди, изобретали смертоносный вирус и т.п. А сейчас мужчина и не видел определенного сходства между ними и самим собой.
Но пелена традиционного для Томаса дружелюбия резко спала. На лице отразилось изумление, как если бы за спиной незнакомца, прибывшего, видимо, издалека, возник громила в хоккейной маске, вооруженный огромным ножом. Однако вряд ли то был ужас. Руку Лэнгли одернул. Его пробрала дрожь. Спину ошпарило потом. Он не мог сказать и слова единого, только сжимал в руке остатки бутерброда. Неожиданно Тома посетило предельное понимание того, кто перед ним. И, учитывая странность момента и повисшую в вагоне тишину, бродяга, забредший на огонек по неожиданно удачному стечению обстоятельств, не торопился сообщать визави о скандальном наблюдении.
— Короче, думаю, я вспомню, — сдавленно отозвался Томас.

9. Откуда вы про нас узнали: пригласили на ЛиЛе;

10. Связь: 618661051

Отредактировано Steven Arnett (2015-04-27 21:31:55)

+3

2

Приняты. Добро пожаловать на Неприступный Утёс!
Не забудьте посетить тему:
Личное звание

0


Вы здесь » Stiff Cliff: Неприступный Утёс » Архив анкет » Стивен Арнетт


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно